Сюда нужно ехать за "русским следом", который упрямо лезет на поверхность, несмотря на вывески на эстонском. Всего в нескольких километрах от центра Таллинна расположился уголок совершеннейшей России, но нет, не "грязной и немытой", и не "Руси Изначальной", а той, из спальных районов, с дрожащей камерой из сериала "Школа" - и в какой-то момент ты перестаешь обращать внимание на непонятные надписи вокруг и понимаешь, что оказался в Эстонии, лишь когда видишь в продуктовой палатке ценники, подписанные в евро, а за купленную в ней булку расплачиваешься картой.
Автобус идет от торгового центра Viru Keskus до конечной в Ласнамяэ двадцать минут. В это время вас будут окружать бабушки и колоритные пролетарии лет пятидесяти, обсуждающие насущные проблемы на русском языке. Правда, эти дискуссии мгновенно закончатся, стоит зашедшему в автобус человеку нетрезвого вида упасть на пол - тут же все бросятся его поднимать...

Выходишь из автобуса - и оказываешься почти в России.

А вот и та самая палатка с русской продавщицей, терминалом для оплаты
картой и надписями в евро, причем масштаб цен таков, что поневоле
вспоминаешь о советских рублях.

Буква Ž в эстонском языке используется лишь в заимствованиях.

Теперь мы знаем, где ночуют таллиннские бездомные.

Супермаркетов формата "у дома", вроде наших "Пятерочки" или "Дикси", здесь почти нет. Поэтому идти до ближайшего продуктового приходится чуть дольше, чем, например, в Москве.

Количество граффити, если сравнивать с остальными странами Восточной Европы, - ниже среднего. Надписи сделаны как на русском...

...так и на общем для всех художников граффити языке.

Помимо панельных "хрущевок" и "брежневок" встречаются дома, построенные уже в период независимости.

У некоторых домов был проведен капитальный ремонт фасада.


Алкогольные магазинчики, характерное явление для Таллинна, есть и здесь - как правило, на первых этажах домов.

Внутри по-советски накрашенная продавщица фотографировать мне строго-настрого запретила. Удалось заснять лишь объявление о парикмахерских услугах. Название валюты, кстати, написано неправильно...

На вывесках иногда встречается двуязычие.


А вот и рынок Лаагна - один из самых ярких маркеров русского следа в Таллинне.



Хотя рынок крытый, напротив выхода все равно торгуют одеждой сомнительного происхождения.

Внутри рынка - добрая, домашняя атмосфера Москвы 1990-х - или какого-нибудь не очень большого российского города прямо сейчас.Принципиальное отличие - разве что в возможности расплатиться карточкой.

Здесь по-эстонски можно не писать вовсе.

Невозможно представить, чтобы эстонцы назвали бар вот так. До Старого города отсюда - всего-то километров пять-семь. Хотя иногда кажется, что не меньше тысячи.

tags: Ближнее Зарубежье, Эстония, Прибалтика, бывший СССР