sekutor (sekutor) wrote in adventure_guild,
sekutor
sekutor
adventure_guild

Таллинн. Окраины. Часть 1

Ласнамяэ - главный спальный район Таллинна, где живет четверть населения города. Любителям необычной советской жилой архитектуры здесь ловить нечего - абсолютно типовая застройка.

Сюда нужно ехать за "русским следом", который упрямо лезет на поверхность, несмотря на вывески на эстонском. Всего в нескольких километрах от центра Таллинна расположился уголок совершеннейшей России, но нет, не "грязной и немытой", и не "Руси Изначальной", а той, из спальных районов, с дрожащей камерой из сериала "Школа" - и в какой-то момент ты перестаешь обращать внимание на непонятные надписи вокруг и понимаешь, что оказался в Эстонии, лишь когда видишь в продуктовой палатке ценники, подписанные в евро, а за купленную в ней булку расплачиваешься картой.

Автобус идет от торгового центра Viru Keskus до конечной в Ласнамяэ двадцать минут. В это время вас будут окружать бабушки и колоритные пролетарии лет пятидесяти, обсуждающие насущные проблемы на русском языке. Правда, эти дискуссии мгновенно закончатся, стоит зашедшему в автобус человеку нетрезвого вида упасть на пол - тут же все бросятся его поднимать...
47041_900


Выходишь из автобуса - и оказываешься почти в России.
DSCF1792
А вот и та самая палатка с русской продавщицей, терминалом для оплаты
картой и надписями в евро, причем масштаб цен таков, что поневоле
вспоминаешь о советских рублях.
DSCF1795
Буква Ž в эстонском языке используется лишь в заимствованиях.
DSCF1796
Теперь мы знаем, где ночуют таллиннские бездомные.
DSCF1797
Супермаркетов формата "у дома", вроде наших "Пятерочки" или "Дикси", здесь почти нет. Поэтому идти до ближайшего продуктового приходится чуть дольше, чем, например, в Москве.
DSCF1798
Количество граффити, если сравнивать с остальными странами Восточной Европы, - ниже среднего. Надписи сделаны как на русском...
DSCF1801
...так и на общем для всех художников граффити языке.
DSCF1809
Помимо панельных "хрущевок" и "брежневок" встречаются дома, построенные уже в период независимости.
DSCF1799
У некоторых домов был проведен капитальный ремонт фасада.
DSCF1802
DSCF1803
Алкогольные магазинчики, характерное явление для Таллинна, есть и здесь - как правило, на первых этажах домов.
DSCF1806
Внутри по-советски накрашенная продавщица фотографировать мне строго-настрого запретила. Удалось заснять лишь объявление о парикмахерских услугах. Название валюты, кстати, написано неправильно...
DSCF1805
На вывесках иногда встречается двуязычие.
DSCF1807
DSCF1808
А вот и рынок Лаагна - один из самых ярких маркеров русского следа в Таллинне.
DSCF1818
DSCF1815
DSCF1816
Хотя рынок крытый, напротив выхода все равно торгуют одеждой сомнительного происхождения.DSCF1817
Внутри рынка - добрая, домашняя атмосфера Москвы 1990-х - или какого-нибудь не очень большого российского города прямо сейчас.Принципиальное отличие - разве что в возможности расплатиться карточкой.
DSCF1812
Здесь по-эстонски можно не писать вовсе.
DSCF1813
Невозможно представить, чтобы эстонцы назвали бар вот так. До Старого города отсюда - всего-то километров пять-семь. Хотя иногда кажется, что не меньше тысячи.
DSCF1819


tags: Ближнее Зарубежье, Эстония, Прибалтика, бывший СССР
Tags: Европа, Эстония, на сайт
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 1 comment