Stellina (_stellina_) wrote in adventure_guild,
Stellina
_stellina_
adventure_guild

Икитос

Мы приплыли в Икитос вместе с тучами из Патагонии, несколько дней было весьма-весьма прохладно: бедные крокодилы, анаконды и прочие звери дрожали от необычного для них холода. Зато комары продолжали свирепствовать и даже еще пуще, чем в Манаусе.
Икитос, город к которому нет дороги, единственный хай-вей, связующий с соседними деревнями – Амазонка.
Словно множество жуков или таракашек по городу снуют мото-такси, создавая непрекращающийся гул.
From Latin America 1

На Plaza de Armas – главной площади Икитоса играет военный оркестр, репетируя перед предстоящим Днем Независимости. Рядом с Железным домом, построенным Эффелем, продается огромными порциями самое вкусное мороженное в городе.
Фасады домов выложены керамической плиткой, явное влияние испанских колонизаторов, в первую очередь Андалусии.

From Latin America 1


From Latin America 1

С набережной открывается вид на туманные джунгли Амазонки, и на грязные трущобы рядом. Как ни странно, но сверху и то и другое выглядит красиво: деревянные домики на сваях создают уютный пейзаж. Но если спуститься вниз и погулять по этим трущобам вряд ли вы будете себя чувствовать уютно.

From Latin America 1


Город живет, кипит до поздней ночи: вечером на шумные улицы и перекрестки выкатываются тачки с настойками и травяными напитками. Перуанец со сноровкой профессионального бармена миксует ромашковый настой или алоэ со сгущенным молоком. Видимо, местная вода не отличается своей чистотой, поэтому эти напитки спасают от желудочных проблем.
Местные люди гораздо приветливее и дружелюбнее венесуэльцев и амазонских бразильцев и гораздо больше народу говорит по-английски.

В надежде, что патогонские тучи скоро уплывут из Икитоса, мы заказали тур в джунгли на один день позже, а свободный день использовали на осмотр окрестностей. Съездили в на ферму бабочек, известную, как Pilpintuwasi, основанную австрийкой Гудрун Сперрер пять лет назад(http://translate.google.com/translate?hl=ru&langpair=en|ru&u=http://www.amazonanimalorphanage.org/about.html) .

From Latin America 1


From Latin America 1

Pilpintuwasi стал не только домом для бабочек, но и приютом для многих животных, пострадавших от человеческой жестокости.
From Latin America 1

По некоторой холодности в общении с туристами сразу видно, что животных Гудрун любит гораздо больше, чем людей.
Чуть позже у нас появилась возможность убедиться в обоснованности ее нелюбви к людям .
Мы собирались возвращаться обратно в Икитос, но по дороге встретили местного, который предложил сводить нас в индейскую деревню, посмотреть на их быт и танцы. По слухам мы знали, что «индейские деревни» - это переодетые местные (вполне возможно, что их предки и были настоящими индейцами, курили трубку мира, охотились на животных с отравленными стрелами, но это было давным-давно, а теперь же они сидят в своих деревянных халабудах, пьют пиво или писко и периодически переодеваются в индейцев, чтобы развлечь туристов. Но нам было любопытно посмотреть на этот фарс, правда мы предполагали, что у этих людей будет несколько больше достоинства.
Несмотря на холод, женщины и мужчины были полуголые в индейских юбках, женщины топ-лесс и потому, как они прикрывали грудь руками, было видно, что им не только холодно, но они и стесняются своей наготы, и обнажались только потому, что думали нагота произведет большее впечатление на туристов и они дадут щедрое вознаграждение.

From Latin America 1


From Latin America 1

(Одной из замернувших девушек я одолжила погреться свою кофту)

Их танцы были настолько примитивными, что вызывали жалость. Даже африканские танцы гораздо более энергичнее и затейливее, чем эти.
После танцев все накинулись на нас со своими феничками, дудочками, амулетами и прочим. Большинство феничек, сделаны из кожи анаконды, и смотрелись очень эффектно. Из-за своей девчачьей страсти ко всяким побрякушкам, я было польстилась на эти фенички, позабыв о том, что не одна анаконда была зарезана ради них. Спасибо, Резе, который образумил меня и вернул совесть.
Как-то совсем не по себе мне стало, когда я увидела сережки с мехом ягуара, хотелось поскорее уйти из этой первобытной деревни.
Потом мы слышали еще много историй о том, как местные мучают и убивают животных ради легкого заработка. В окрестных джунглях практически не осталось ягуаров: на них охотятся, чтобы потом продать их шкуру иногда меньше, чем за 100 долларов.
Но страдают не только животные Амазонки, но и джунгли. Деревья тоже рубят и продают европейцам или американцам, примерное 10 долларов за столетнее дерево.
Вернувшись из Pilpintuwasi в Икитос, мы причалили к типично Амазонскому рынку, где жарилась пиранья, продавались вареные черепашьи яйца, рис завернутый в пальмовые листья, шашлыки из амазонских слизняков, все это источало экзотические запахи, не всегда приятные. Я отважилась попробовать черепашье яйцо, на слизняков храбрости не хватило.

From Latin America 1


From Latin America 1

На следующий день мы отправились вглубь Амазонки, но об этом отдельная история…
Tags: Перу, Южная Америка
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments